Accents Are Forever
By their first birthday, babies are getting locked into the sounds of the language they hear spoken
- By Edwin Kiester, Jr.
- Smithsonian magazine, January 2001, Subscribe
(Page 2 of 2)
Back in the mid-'70s, when she was a postdoctoral scholar at the Central Institute for the Deaf in St. Louis, Kuhl showed that monkeys responded to sound changes in the same way, although of course they could not produce recognizable speech. Her report was greeted with polite skepticism. Not at all fazed, when she came to Seattle, she adapted an existing technique for testing infant hearing into the head-turn experiment with human babies. More skepticism: conventional wisdom held that infants' brains weren't sufficiently developed to process sounds and wouldn't be until they were old enough to imitate adult speech on their own. Gradually, Kuhl's has become the accepted view, to the extent that she was recently featured at a White House conference on development of the infant brain.
A baby's brain, Kuhl says, is a work in progress. Even before birth the brain's zillions of neurons, or nerve cells, are reaching out to each other to make connections, or synapses, forming the intricate wiring that guides all life. The pathway from hearing sound to interpreting its meaning is one example.
"The baby early begins to draw a kind of map of the sounds he hears," Kuhl says. "That map continues to develop and strengthen as the sounds are repeated. The sounds not heard, the synapses not used, are bypassed and pruned from the brain's network. Eventually the sounds and accent of the language become automatic. You don't think about it, like walking. The sounds your wife heard earlier become more and more embedded into the map, until eventually they are almost ineradicable."
Moreover, sounds are sorted by what Kuhl calls "a magnet effect." Those resembling a prototypical sound in the home language are taken in and interpreted as the home sound. Between the magnet effect and the detailed mapmaking, any attempt to introduce a new language creates "interference," in Kuhl's term. With each passing year, redrawing the map becomes more difficult.
But, I asked, what about children who grow up bilingual? All of us have known kids who were fluent in English on the school playground but spoke another language at home. In fact, Sally has been equally facile from childhood in two decidedly different languages—Cebuano, the language of the central Philippines, her mother's home, and Tagalog, her father's tongue, which in its standardized form is the national language spoken around Manila. In those cases, the infant brain simply draws two maps, and the process is particularly easy when a specific language can be identified with the tone, pitch and pronunciation of each parent.
Not that an adult absolutely can't learn another language, cautions Kuhl, who herself is trying valiantly to master Mandarin Chinese. None of us want to believe that our brains are inexorably fixed, and we can't learn new tricks as grown-ups. But becoming fluent and accent-free in a new language becomes increasingly difficult, and the best time to start is as early as possible, like nursery school, while the brain is still developing. By puberty it can be an uphill struggle, as generations of language students have found. "People talk about a 'window of opportunity' for learning language," Kuhl says. "The implication is that if you miss that opportunity, it's too late. I don't agree. It is more difficult with the years. But not impossible."
English is rapidly becoming the language of science and of computers. In Silicon Valley, just down the road from where I live, you hear the accents of Bangalore, Helsinki, Tehran and Taipei randomly mixed in with pure Yankee. The newspapers carry ads for "accent reduction clinics," and as many as half the kids in a classroom may speak another language at home. All of which makes Kuhl's research about early language learning particularly relevant.
When I arrived home from visiting Kuhl, Sally was waiting for me. "Hell-low," I said. "You ought to do something about that accent," she replied.
Subscribe now for more of Smithsonian's coverage on history, science and nature.









Comments (2)
I think your research is very amazing and certainly interesting , I do believe that accents are so hard to get rid of but it differs from one person to another . your approach is fascinating and very scientific and led us to understand the mechanism of speech as well as the way the human mind works . Thanks so much for the very informative article
Posted by Henry on July 10,2012 | 07:57 PM
"The 6-month-old lies happily in the crib, cooing and babbling to the beaming parents and grandparents who respond encouragingly, eagerly anticipating that first word, that distinguishable "Mama" or "Dada." But, of course, 6 months is too soon to expect such a landmark utterance."
My oldest started saying Mama and Dada at four months and my youngest at 5 to 6 months. When my seventh month old is saying Love Mama and Bad Dada, I have to wonder how many other kids are saying single or two word sentences at that age. How can you say 6 month is too soon to expect such a landmark utterance? I've met many of kids who've talked at very young age.
Posted by Jason on December 22,2009 | 04:22 PM