The Limerick is Furtive and Mean...
From the Maigue poets to Ogden Nash, witty wordsmiths have delighted in composing the oft-risqué five-line verses
- By David Stewart
- Smithsonian.com, September 01, 2002, Subscribe
(Page 5 of 8)
To which Andrew McCrath, another Maigue poet, was quick to respond:
O’Toumy! You boast yourself handy
At selling good ale and bright brandy,
But the fact is your liquor
Makes everyone sicker,
I tell you that, I, your friend, Andy.
The verse form John O’Toumy and Andrew McCrath helped foster became an energetic dimension of the Irish cultural landscape. Centuries before step-dancing swept across our stages, sailors from around the world landed in Cork and made the short journey north to the taverns of Limerick. And while there’s no concrete evidence to suggest how the limerick spread from continent to continent, the following explanation is offered by an anonymous bard:
The sailors returned to their ships
To contemplate thousands of trips,
Then set sail on the breeze
With short rhymes up their sleeves,
And limericks from Croom on their lips.
Single Page « Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next »
Subscribe now for more of Smithsonian's coverage on history, science and nature.









Comments (2)
You write the following:
"But Gilbert was also well known for his quirky, non-rhyming limericks, designed to catch the reader off guard:"
Please give us some of the other "non-rhyming limericks" that Gilbert wrote. I know of none.
Posted by Dr Bob Turvey on June 29,2009 | 04:52 PM
Is there any evidence that the verses composed in Gaelic by the Maigue Poets were similar in form to the limerick as we know it today i.e. 5 lines and rhyming aabba? This was the metre chosen by James Mangan when he translated them into English, but did his choice reflect the originals? An American scholar, George N Belknap, maintains that Mangan had no Irish and that he worked on prose versions of the original verses, supplied by his contemporary, John O'Daly, who was an Irish speaker. According to Belknap 'Mangan's verses [which of course are proper limericks] owe little in form to the Irish language'. Is he right?
Posted by Tegwyn Jones on March 13,2009 | 07:45 AM