Manhattan Mayhem
Martin Scorsese's realistic portrayal of pre-Civil War strife Gangs of New York re-creates the brutal street warfare waged between immigrant groups
- By Fergus M. Bordewich
- Smithsonian magazine, December 2002, Subscribe
(Page 3 of 7)
Re-creating this lost world was a daunting exercise. Very little of 1860s New York City—in particular, two- and three-story wood frame buildings, which began disappearing in the 1830s—survives today. Ultimately, Scorsese’s solution was, in effect, to transport 19th-century New York to the vast Cinecitta Studio in Rome, where most of the film was shot. Scores of buildings (laid end to end, the structures would extend for more than a mile) were constructed to replicate entire sections of the city. Production designer Dante Ferretti’s army of carpenters built a fiveblock area of Lower Manhattan, including the notorious Five Points slum (so named because of the angular convergence of streets there, a few hundred feet east of today’s criminal courts and a short walk from Ground Zero) and a section of the East River waterfront replete with two fullscale ships. They also built a mansion, replicas of Tammany Hall, a church, a saloon, a Chinese theater and a gambling casino.
Says the amiable Ferretti, a protégé of the late legend Federico Fellini: “When I make a movie, my goal is not just to re-create the past but to imagine it as if I were a person living in that world. Fellini always told me, ‘Don’t just copy. Don’t be afraid to use your imagination.’”
Costume designer Sandy Powell faced the challenge of dressing actors who, for the most part, portray an impoverished and largely unwashed underclass who were often too poor to own more than a single suit of clothes. “They wore what they had, and what they had was often filthy,” says Powell. “The clothing was often found, or stolen.”
Equal concern for authenticity was expended on the speech of characters, whose loyalties were often revealed by their accents. In search of lost speech patterns, dialect coach Tim Monich studied old poems, ballads and newspaper articles (which sometimes reproduced spoken dialect as a form of humor). He also consulted The Rogue’s Lexicon, a book of underworld idioms compiled in 1859 by a former New York City police chief who was fascinated by the inner life of the gangs. A key piece of evidence was a rare 1892 wax recording of Walt Whitman reciting four lines from Leaves of Grass. On it, the poet pronounces “world” as “woild,” and the “a” of “an” nasal and flat, like “ayan.” Monich concluded that native 19th-century New Yorkers sounded something like Brooklyn cabbies of the mid-20th. Actors were allowed to employ 19th-century slang (for example, “chump,” meaning dolt, was already in use). They were told, however, to replace “dope fiend” with “hop fiend” and to substitute “lime juicers” for “limeys” when insulting Americans of British heritage. When Liam Neeson, who plays a gang leader, mocked his rivals as “Nancy Boys,” or sissies, a term still used in Ballymena, Neeson’s Northern Ireland hometown, Monich informed him that New York hooligans would have called them “Miss Nancies.”
Single Page « Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next »
Subscribe now for more of Smithsonian's coverage on history, science and nature.









Comments