• Smithsonian
    Institution
  • Travel
    With Us
  • Smithsonian
    Store
  • Smithsonian
    Channel
  • goSmithsonian
    Visitors Guide
  • Air & Space
    magazine

Smithsonian.com

  • Subscribe
  • History & Archaeology
  • Science
  • Ideas & Innovations
  • Arts & Culture
  • Travel & Food
  • At the Smithsonian
  • Photos
  • Videos
  • Games
  • Shop
  • Art
  • Design
  • Fashion
  • Music & Film
  • Books
  • Art Meets Science
  • Arts & Culture

What Defines Latino Literature?

In compiling the latest anthology in the famed Norton series, professor Ilan Stavans researched the themes explored by Latino authors

| | | Reddit | Digg | Stumble | Email |
  • By Chloë Schama
  • Smithsonian.com, December 02, 2010, Subscribe
View More Photos »
Martin Espada
Latino writer Martín Espada is one of many mentioned in The Norton Anthology of Latino Literature who say Walt Whitman influenced them and consider him as a godfather. (AP Photo / Daily Hampshire Gazette, Kevin Gutting)

Photo Gallery (1/3)

William Carlos Williams

Explore more photos from the story

Related Books

The Norton Anthology of Latino Literature

by IIan Stavans, Edna Acosta-Belen (Editor), Harold Augenbraum (Editor), Maria Herrera-Sobek (Editor), Rolando Hinojosa (Editor)

More from Smithsonian.com

  • Celebrating Hispanic Heritage
  • Great Road Trips in American Literature
  • How the Paperback Novel Changed Popular Literature

“Right now, being a Mexican in the United States is very scary,” says Ilan Stavans, Professor of Latin American and Latino Culture at Amherst College and editor of the recently published Norton Anthology of Latino Literature. “You are often at the bottom of the scale, and there is a lot of animosity.” Literature, Stavans says, can help smooth interactions among the diverse ethnic groups and cultures in the country. The 2,700–page anthology, which includes 201 authors, arrives at a pertinent moment. According to recent census statistics, more than one out of every two people added to the U.S. population between 2008 and 2009 is Hispanic, and by 2050, the group will increase to 30 percent of the U.S. population. Stavans recently discussed with me the exhaustive project of assembling the collection and the evolving role of Latino culture in the United States.

Can you describe the genesis of the project?

The project started 13 years ago. By then, a number of Latino writers had crossed from the margins to center stage. There was a lot of interest in how people would articulate this new literature that was emerging. Would it be a literature of specific groups, for example, Puerto Rican literature or Cuban American literature? Or, was there one single river that had a number of tributaries? Henry Louis Gates, Jr. had just published The Norton Anthology of African American Literature, and I thought that it was time for something similar to be done with Latino writers. Latino literature has now consolidated its presence. It is clear that it is here to stay and that it is pushing the limits of its own conditions, with novelists of all sorts reaching beyond what I would described as Latinidad— or what it means to be Latino in the United States. In the last several decades, Latinos finally have been entering the middle class. This anthology not only explains the forces behind that economic move but justifies the move. It is a book that all middle-class Latinos need, proof that we’ve made it: We’ve arrived.

How did you and fellow editors decide to use the term “Latino” in the title instead of other appellations such as “Hispanic”?

Two prominent terms, “Latino” and “Hispanic,” refer to people living in the United States who have roots in Latin America, Spain, Mexico, South America, or Spanish-speaking Caribbean countries. “Hispanic” is a reference to Hispania, the name by which Spain was known in the Roman period, and there has always been strong ambivalence toward Spain in its former colonies. Hispanic was the term adopted by the government—by the Nixon government in particular— and that made the community feel it was being branded. The term “Latino” has emerged as more authentic, although it’s gender specific. In any case these two terms, at present, keep on fighting for space. Newspapers will sometimes use both in the same article as if editors chose not to choose. The anthology’s editorial team endorsed the community-preferred word and made that clear in the preface.

Given that so much of the material included in the collection is political or historical and not necessarily what we think of as literature, how did the editors define literature?

The anthology understands literature in a very open-ended fashion, not only short stories and poetry and novels, but memoirs and nonfiction books, logs and letters and types of music ranging from corridos [traditional Mexican ballads] to pop songs, also cartoons, comic strips, and jokes. We ended up endorsing “literature” as a written expression that conveys the search for identity. Historically, the 19th century is defined by annexations and internal turmoil. For instance, the Treaty of Guadalupe Hidalgo in 1848 gave more than half of Mexican territory to the United States. Latino writers of that time could not avoid having some sort of involvement, either as activists or simply as observers of what was taking place.

What are some of the common themes you found in Latino writing as you assembled this collection?

First and foremost is the idea of the search for a place to call home, individually and collectively. Are we at home in America? What does America mean to us? And what do we mean to America? This question of home results in tension between rebellion and consent. A current throughout the collection is frustration, anger and outright rebellion, particularly during the Civil Rights era, and the quest for validation. Then there’s the gender theme: How is gender dealt with in Latino society? The works in the anthology also explore the impact of poverty and alienation on a person’s mind and spirit. And then there’s the theme of language: What are our words? Are they Spanish or English? Or are they to found in Spanglish?

A number of the Latino writers included in the anthology say Walt Whitman influenced them. Why do you think this is so?

We can’t talk about America today without feeling that the ghost of Whitman is sitting next to us, particularly when you are dealing with so-called minority or ethnic literature. In the 19th century, Whitman was receptive to the idea of multitudes—a country that is made of many countries. He looks at New York City as a metaphor for the rest of the country, and that New York City is a symphony of voices, of backgrounds. In particular, when it comes to poetry, there are a lot of Latino writers that view him as a godfather, or even as a compadre. William Carlos Williams, Martín Espada, and Jimmy Santíago Baca, for instance. Whitman is in writers who want not only to produce aesthetic artifacts but also use those cultural and literary artifacts as tools or weapons for change.

In the section titled “Into the Mainstream” you say that Latinos are united by their language and minority status. Do you think that the literature will change when Latinos are longer in the minority?

It has been said that by the year 2050 one of every three Americans will be of Latino background. Maybe in 2050, you won’t have to put together a Norton Anthology of Latino Literature because Latino literature will be American literature. But, on the other hand, the more global the world and the country become, the more we emphasize our differences. The more we all look the same and eat the same food and dress the same way, the more we want to say that some of us came from Italy and some of us came from Ireland, or we’re Jewish or Latino. I think that we will see something not unlike the Jewish American experience, in which Latino culture becomes so integrated into the DNA of mainstream culture that it will be very difficult to distinguish between one and the other. How long that will take, I don’t know.


“Right now, being a Mexican in the United States is very scary,” says Ilan Stavans, Professor of Latin American and Latino Culture at Amherst College and editor of the recently published Norton Anthology of Latino Literature. “You are often at the bottom of the scale, and there is a lot of animosity.” Literature, Stavans says, can help smooth interactions among the diverse ethnic groups and cultures in the country. The 2,700–page anthology, which includes 201 authors, arrives at a pertinent moment. According to recent census statistics, more than one out of every two people added to the U.S. population between 2008 and 2009 is Hispanic, and by 2050, the group will increase to 30 percent of the U.S. population. Stavans recently discussed with me the exhaustive project of assembling the collection and the evolving role of Latino culture in the United States.

Can you describe the genesis of the project?

The project started 13 years ago. By then, a number of Latino writers had crossed from the margins to center stage. There was a lot of interest in how people would articulate this new literature that was emerging. Would it be a literature of specific groups, for example, Puerto Rican literature or Cuban American literature? Or, was there one single river that had a number of tributaries? Henry Louis Gates, Jr. had just published The Norton Anthology of African American Literature, and I thought that it was time for something similar to be done with Latino writers. Latino literature has now consolidated its presence. It is clear that it is here to stay and that it is pushing the limits of its own conditions, with novelists of all sorts reaching beyond what I would described as Latinidad— or what it means to be Latino in the United States. In the last several decades, Latinos finally have been entering the middle class. This anthology not only explains the forces behind that economic move but justifies the move. It is a book that all middle-class Latinos need, proof that we’ve made it: We’ve arrived.

How did you and fellow editors decide to use the term “Latino” in the title instead of other appellations such as “Hispanic”?

Two prominent terms, “Latino” and “Hispanic,” refer to people living in the United States who have roots in Latin America, Spain, Mexico, South America, or Spanish-speaking Caribbean countries. “Hispanic” is a reference to Hispania, the name by which Spain was known in the Roman period, and there has always been strong ambivalence toward Spain in its former colonies. Hispanic was the term adopted by the government—by the Nixon government in particular— and that made the community feel it was being branded. The term “Latino” has emerged as more authentic, although it’s gender specific. In any case these two terms, at present, keep on fighting for space. Newspapers will sometimes use both in the same article as if editors chose not to choose. The anthology’s editorial team endorsed the community-preferred word and made that clear in the preface.

Given that so much of the material included in the collection is political or historical and not necessarily what we think of as literature, how did the editors define literature?

The anthology understands literature in a very open-ended fashion, not only short stories and poetry and novels, but memoirs and nonfiction books, logs and letters and types of music ranging from corridos [traditional Mexican ballads] to pop songs, also cartoons, comic strips, and jokes. We ended up endorsing “literature” as a written expression that conveys the search for identity. Historically, the 19th century is defined by annexations and internal turmoil. For instance, the Treaty of Guadalupe Hidalgo in 1848 gave more than half of Mexican territory to the United States. Latino writers of that time could not avoid having some sort of involvement, either as activists or simply as observers of what was taking place.

What are some of the common themes you found in Latino writing as you assembled this collection?

First and foremost is the idea of the search for a place to call home, individually and collectively. Are we at home in America? What does America mean to us? And what do we mean to America? This question of home results in tension between rebellion and consent. A current throughout the collection is frustration, anger and outright rebellion, particularly during the Civil Rights era, and the quest for validation. Then there’s the gender theme: How is gender dealt with in Latino society? The works in the anthology also explore the impact of poverty and alienation on a person’s mind and spirit. And then there’s the theme of language: What are our words? Are they Spanish or English? Or are they to found in Spanglish?

A number of the Latino writers included in the anthology say Walt Whitman influenced them. Why do you think this is so?

We can’t talk about America today without feeling that the ghost of Whitman is sitting next to us, particularly when you are dealing with so-called minority or ethnic literature. In the 19th century, Whitman was receptive to the idea of multitudes—a country that is made of many countries. He looks at New York City as a metaphor for the rest of the country, and that New York City is a symphony of voices, of backgrounds. In particular, when it comes to poetry, there are a lot of Latino writers that view him as a godfather, or even as a compadre. William Carlos Williams, Martín Espada, and Jimmy Santíago Baca, for instance. Whitman is in writers who want not only to produce aesthetic artifacts but also use those cultural and literary artifacts as tools or weapons for change.

In the section titled “Into the Mainstream” you say that Latinos are united by their language and minority status. Do you think that the literature will change when Latinos are longer in the minority?

It has been said that by the year 2050 one of every three Americans will be of Latino background. Maybe in 2050, you won’t have to put together a Norton Anthology of Latino Literature because Latino literature will be American literature. But, on the other hand, the more global the world and the country become, the more we emphasize our differences. The more we all look the same and eat the same food and dress the same way, the more we want to say that some of us came from Italy and some of us came from Ireland, or we’re Jewish or Latino. I think that we will see something not unlike the Jewish American experience, in which Latino culture becomes so integrated into the DNA of mainstream culture that it will be very difficult to distinguish between one and the other. How long that will take, I don’t know.

    Subscribe now for more of Smithsonian's coverage on history, science and nature.


| | | Reddit | Digg | Stumble | Email |
 

Add New Comment


Name: (required)

Email: (required)

Comment:

Comments are moderated, and will not appear until Smithsonian.com has approved them. Smithsonian reserves the right not to post any comments that are unlawful, threatening, offensive, defamatory, invasive of a person's privacy, inappropriate, confidential or proprietary, political messages, product endorsements, or other content that might otherwise violate any laws or policies.

Comments (7)

50 Great Hispanic Novels Every Student Should Read
http://www.onlinecollegecourses.com/2011/09/01/50-great-hispanic-novels-every-student-should-read/

Hispanic Heritage Month is coming up (September 15 to October 15), so there is no better time to celebrate the culture by picking up a novel by some of the greatest writers in its history. Hailing from South and Central America, Spain, the Caribbean and the United States alike, they offer insights not only into Hispanic traditions and norms, but some issues central to humanity itself — like time, love, mortality, passion and personal identity.

Posted by Glory on September 28,2011 | 08:20 PM

The view of Latino literature you put forth sounds like Werner Sollors. Differences become reducible, etc. But they often don't do so inside or outside of Latino communities. As Judithe points out, the ongoing influence of Mejicanos in California and its environs suggests that the notion of the "authentic" and the "inauthentic" is continually teased out by the newer arrivals/migrants. So too, is the notion of "fear" or being at the bottom. Too often, academics can forget what life is like in the latino community.

Fear isn't what I see in the eyes of the marchers for things like the DREAM Act. I see legitimate anguish and a desire to make it in a country that has taken their labor (and their taxes) and said, "No importa." Fear? No. Yo veo gente whose stories bear out "Better to die standing, than to live on one's knees."

Posted by Hijo de Novoa on July 13,2011 | 10:58 AM

Latino is a prejudiced, made-up word that erases all traces of a historical past for Spanish-speaking communities in the US. It deprives Mexicans, Colombians, Cubans and other groups of their rich cultural legacies. "Latino" os not a race nor an ethnic group --Stavans himself is a Mexican Jew.

Posted by Laura Vossler on February 21,2011 | 07:19 PM

Latino is a better term than Hispanic but the French,Italians, and Spaniards wouldn't like to be called Latino or should they? after all the word latino is Spanish for Latin and we all know that the above groups are Romance languages developed from vulgar Latin. What's in a word?

Posted by Robexarto on December 23,2010 | 01:10 PM

The term Hispanic refers only to Spanish language and culture, and hence excludes a great portion of Central and South America, i.e. Portuguese-speaking Brazil, French-speaking Haiti, and some of the lesser Antilles. The term Latino however applies to all Latin American countries (French being a Latin language, too) and is therefore more comprehensive.

Posted by teresa on December 10,2010 | 06:04 PM

Notice i take of how carefully n methodically u all avoid the identity of the largest group in the new "latino" majority minority...second 2 none in the USA presently: Xican@!

Mexicans live n work in ocuppied Mexico Robado n there is no International document OR treaty which LEGITIMATELY establishes USA possession half of the southwestern states with a little Nevada,Utah, n all of Colorado 2 Boot!!!

Historical reality and major Cultural prehispanic n ancient Amerindian roots cannot n should not be dismissed as pedagogues of consequence...la verdad no peca' pero incomoda...

Posted by alurista on December 9,2010 | 10:27 PM

The responses in the interview seem to support the on-going philosophical trend among Latina/Latino artists (across the creative spectrum) that the only way to have their careers validated is to create for a predominately Latino audience based on their shared experiences as American minorities. The year 2050 is forty years away when, according to demographic predictors, Latinos will be the dominate minority in the United States. However, in 2010 even though the presence of Latinos on this continent can be marked in millennia, Latino cultural contributions continue to receive marginal recognition by mainstream institutions. In recent years, there have been magazine, newspaper, and academic articles discussing the need to support or phase out platforms for “identity-based” art. Representatives for mainstream institutions have even talked about a time when art will be “post-ethnic”. To most artists of color, a post-ethnic environment sounds like a way for institutions to justify the continuing lack of diversity in their offerings and feel good about it. In a country that never lets you forget who you are, some mainstream institutions have suggested that artists who self identify their creative production on the bases of ethnicity are practicing a form of self-segregation. The reality is, in response to the lack of access to mainstream institutional platforms, Latinas/Latinos have created for the audience that values and understand what they do. For many segments of American society, ethnic roots are strong and continuously refreshed by new waves of immigrants. That influence is here to stay.

Posted by Judithe Hernandez on December 4,2010 | 09:31 PM



Advertisement


Stavans' Top Five Latino Writers

Top 5 overlooked Latino writers:

1. Eulalia Pérez, An Old Woman Remembers [oral history commissioned by Hubert Bancroft]
2. Ramón Emeterio Betances, Remembrances of a Revolutionary [essay]
3. Cleofas Jaramillo, Romance of a Little Village Girl [memoir]
4. Carlos M.N. Eire, Waiting for Snow in Havana [memoir]
5. Luis Alberto Urrea, The Devil’s Highway [nonfiction]

Top 5 Latino authors for young adults:

1. Gary Soto
2. Julia Alvarez
3. Pat Mora
4. Judith Ortiz Cofer
5. Juan Felipe Herrera

Most Popular

  • Viewed
  • Emailed
  • Commented
  1. The Psychology Behind Superhero Origin Stories
  2. The Saddest Movie in the World
  3. Real Places Behind Famously Frightening Stories
  4. Best. Gumbo. Ever.
  5. The Story Behind Banksy
  6. Most of What You Think You Know About Grammar is Wrong
  7. Teller Reveals His Secrets
  8. A Brief History of Chocolate
  9. When Did Girls Start Wearing Pink?
  10. True Colors
  1. The Psychology Behind Superhero Origin Stories
  2. Creole Gumbo Recipe From Mrs. Elie
  1. Most of What You Think You Know About Grammar is Wrong
  2. The Glorious History of Handel's Messiah

View All Most Popular »

Advertisement

Follow Us

Smithsonian Magazine
@SmithsonianMag
Follow Smithsonian Magazine on Twitter

Sign up for regular email updates from Smithsonian.com, including daily newsletters and special offers.

In The Magazine

February 2013

  • The First Americans
  • See for Yourself
  • The Dragon King
  • America’s Dinosaur Playground
  • Darwin In The House

View Table of Contents »






First Name
Last Name
Address 1
Address 2
City
State   Zip
Email


Travel with Smithsonian




Smithsonian Store

Framed Lincoln Tribute

This Framed Lincoln Tribute includes his photograph, an excerpt from his Gettysburg Address, two Lincoln postage stamps and four Lincoln pennies... $40



View full archiveRecent Issues


  • Feb 2013


  • Jan 2013


  • Dec 2012

Newsletter

Sign up for regular email updates from Smithsonian magazine, including free newsletters, special offers and current news updates.

Subscribe Now

About Us

Smithsonian.com expands on Smithsonian magazine's in-depth coverage of history, science, nature, the arts, travel, world culture and technology. Join us regularly as we take a dynamic and interactive approach to exploring modern and historic perspectives on the arts, sciences, nature, world culture and travel, including videos, blogs and a reader forum.

Explore our Brands

  • goSmithsonian.com
  • Smithsonian Air & Space Museum
  • Smithsonian Student Travel
  • Smithsonian Catalogue
  • Smithsonian Journeys
  • Smithsonian Channel
  • About Smithsonian
  • Contact Us
  • Advertising
  • Subscribe
  • RSS
  • Topics
  • Member Services
  • Copyright
  • Site Map
  • Privacy Policy
  • Ad Choices

Smithsonian Institution