For German Butchers, a Wurst Case Scenario
As Germans turn to American-style supermarkets, the local butcher—a fixture in their sausage-happy culture—is packing it in
- By Andrew D. Blechman
- Photographs by Andreas Teichmann
- Smithsonian magazine, January 2010, Subscribe
(Page 5 of 10)
“What’s that?” I ask.
“Blood.”
Axel begins feeding ingredients into the sausage-mixing machine’s doughnut-shaped trough. First in are leftover cold cuts from the front display case. He then fishes out ten pounds of raw livers from a bag containing twice that amount and slips them into the trough. He pulls a large steaming colander filled with boiled pigskins from the kettle and pours the pale gelatinous mass (used to help bind the ingredients) into the trough. He sprinkles in a bowl of cubed lard as the machine spins and shreds its contents. Axel runs his machine at a lower, quieter speed out of deference to his neighbors, many of whom are less than thrilled to live next door to Sweeney Todd. Moments later, the mixture is a porridge the color of sun-dried tomatoes.
Axel tilts the bucket of blood into the trough until it is filled nearly to the rim. The vibrant, swirling red mass continues to churn; the aroma is earthy and sweet, like ripe compost. With a look of resignation, he adds the flavor enhancers sodium nitrate and monosodium glutamate, which quickly turn the mix a brighter red. “I tried stripping the MSG and food coloring from the sausages, but they weren’t very popular,” he says. “Claudia Schiffer without the makeup doesn’t sell.”
The mixture ready, Axel uses a pitcher, and later a squeegee, to scoop it into a white tub. “You can taste it if you’d like,” he offers, and then dips his finger in the batter and puts it in his mouth. I decline. “We sell more Blutwurst than anything else,” Axel tells me. “We’re known for it.” A favorite Düsseldorf breakfast, Himmel und Ähd (Heaven and Earth), consists of pan-fried blood sausage topped with mashed potatoes, applesauce and fried onions.
Axel unfolds 15 feet of a cow’s slippery intestinal membrane atop a prep table and then pours the sausage mixture into the funnel of a machine that pushes the mush through a tapered nozzle with the help of a foot pedal. He fills up two feet of gut at a time, twists it in the middle like a clown tying a balloon, then brings the two ends together and fastens the membrane with a heat-sealing machine, so the sausage forms a classic ring with two links. He plunks the sausage into the outsize kettle to cook. Axel works with a repetitive exactitude that borders on automated precision: pedal, squirt, twist, seal, plop. Next.
Axel ties up the last ring of sausage and tosses it into the kettle, then sets about disinfecting the kitchen with spray foam. He pauses in front of the sausage trough. “If you start thinking about it, there has been a lot of death in this machine,” he says. “Feelings like that aren’t really allowed here. If I allowed myself to turn the switch on and see everything at once, I might as well put a gun to my head. But it still pains me when I see a very small liver, because I know that it came from a baby animal.” Axel’s eyes grow red and watery. “You can say this is ridiculous—a butcher who cries at the sight of a liver.” He then paraphrases the writer Paulo Coelho’s line: “When we least expect it, life sets us a challenge to test our courage and willingness to change.”
With the last trace of blood hosed down the drain, Axel’s mood lightens. He puts on a cloth apron, reaches into the cooler and pulls out carrots, potatoes, cabbages and several packages of tofu for today’s casserole. We sharpen our knives and attack the carrots first.
Single Page « Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next »
Subscribe now for more of Smithsonian's coverage on history, science and nature.









Comments (39)
Jewish author? Considering the amount of swine he ate for this article, don't you think he's at least entitled to an opinion? But I'll be honest -- as an American and someone who's lived all over Europe and Asia, it's hilarious to me to hear Germans getting upset about someone calling out the blandness of traditional German food, particularly when that person is only trying to make a humorous case for the preservation of that same tradition. I find nothing false in this article; I would take it further: German food is in fact for holding down beer, and little else. Excellent sausages are made in France as well, even the terrifying Andouille, which few north of the Rhine would dare ingest; but the idea of sitting down to a cold platter of sausage and cabbage, or pork and potatoes, night after night, year after year, for the rest of your life, seems absurdly masochistic to anyone who doesn't come from a pickling/preserving/very-long-winter culture like Germany, Korea, Ireland, the UK, Russia or Scandinavia -- the places where nothing grows besides potatoes, cabbage and grass to feed animals. This is actually why supermarkets and spicy foreign foods have made inroads in the cold food cultures of the North so much more quickly than they have in the Mediterranean climates. Even in France you can see a huge difference between the number and quality of cheese and butcher shops in the north, which are diminishing every year, and the thriving food culture in Provence. North of where olive trees grow, there really has never been a food culture anywhere; just a lot of clever ways of preserving stuff (like burying cabbage in the ground for six months; stuffing sheep stomachs, etc.) This man, be he Jew or not, is actually making a case that German sausage-makers have a craft well worth preserving; and all the Germans get angry at him. Consider what the rest of the world who *don't* take the time to watch Bratwurst being made must be thinking?
Posted by JS on April 15,2013 | 08:54 PM
I need to know if you sell the attachment for the stuffer to twist the sausage. thanks
Posted by martina on October 31,2012 | 09:46 PM
You can hear the contempt the Jewish author has for Germany. Therefore, the article is bullocks. Shame on the Smithsonian for printing this garbage.
Posted by Tomas Heinz on September 6,2011 | 03:52 PM
well said Les Zirbe.
The tone was too mocking, but a good read all the same.
On a lighter note, Sabine a friend from Munich , at a birthday celebration.
'How is your beef Sabine?', Wonderful Naguere, you can really taste the cow... oops that doesn't translate very well'
Hoora for German food, I say.
Posted by Naguere on March 6,2011 | 08:27 AM
I enjoyed the article very much mainly because it hits very close to home. I am a third generation "wurstmacher" who was born and lives in America. From birth on I was exposed to the business and now fast approaching the age of 40 it is still my passion and income. My grandfather and father made wurst in Stuttgart until, following a disagreement,(presumably over wurst) my father packed up his skills and knowledge. Then he purchased a Metzgerei here in America. Some of the observations in your article ring true here in the US. The generation that consumed the products that you fear is dying off. Luckily for me I have been able to modify my business to serve other cultures. I wish you would have spent more time on how much pride German craftsmen have in their work. That is sorely missing here.
Kenny Mayer
Posted by Kenny Mayer on February 4,2011 | 06:11 PM
Our village of 2756 souls has its own butcher (who has won national awards for his "flesh sausage") as does nearly every other village in this region of Rhineland-Pfalz. None of them is in danger of being driven out of business by supermarkets. On the contrary, if I make the mistake of delaying my meat shopping until Friday (don't even think about Saturday when the shops close earlier) I spend at least 30 minutes in line for Herr Jung's artistry and he has three ladies serving the public from behind the counter.
The authors sophomoric titterings about "Fleisch" translating as both flesh and meat and the childish comments of some readers about the odd sound of some German words to the non-German speaking ear remind me of the many Americans who, when they learn we actually reside in Germany, are curious to know whether we have running water and electricity.
I'm sure these provincial yokels (a group to which the author of this tortured piece obviously belongs) would just scream with fits of laughter to hear a German about to embark on an ocean cruise tell the world he is preparing for his Seefahrt.
Posted by Naldo Dantini on January 22,2011 | 02:40 AM
The only thing I find misleading about the article is the suggestion that butchers are being replaced by industrialised meat processing. I live in a town of 16000 souls in Schleswig-Holstein, and as well as two traditional butchers (one with his own slaughterhouse) the main supermarket (an "Edeka" franchise) has a meat counter that is staffed by trained butchers, prepares its own cuts from the whole carcass and minces meat on the spot.
While the supermarket in-house butcher does sell some products that are processed elsewhere (including the sausages), the quality is not noticably inferior to those sold in the "artisanal" butchers' shops. Although this might be considered a loss, it is not the nightmare scenario that the article and comments would suggest.
Nor does it appear likely that the owner-managed butchers are about to go out of business. The largest in the town has just built a new house (on the edge of a field in which he keeps his sheep and cattle!) and appears to be thriving.
The lower-end supermarkets (Aldi, Lidl, Netto, Penny) have certainly eaten into the quality market, but the discriminating (and wealthier) segment of the population tends not to buy their meat from such outlets but to favour the more upmarket retailers, both supermarket butchers (found in Edeka stores, for instance) and independent butchers.
Posted by Graeme Currie on February 25,2010 | 05:31 PM
Dear Mr. Blechman, This is the first time in 75 years that I have been motivated to write a rebutle to an article to any publication. I found your article highly offensive. One of my fondest childhood memories is to go with me father to Schaller&Weber in New York City to purchase an "aufshnit" which is a melange of different sliced wursts. The wonderful aroma of the shop was heavenly to me and to this day brings warm and happy recollections. On Sunday evening, close friends and relatives would come and enjoy playing cards or chatting then sitting down to partake of the cold cuts, cheese and hearty breads. Unfortunately this style of store has also diminshed in the United States as the amount of recent immigrants from Central Europe has decreased.
Your article was completely out of order. Blutwurst was a favorite of my father as were many of the specialties you described. The article was that of an Ugly American with a superior attitude over the culture of another country. Do you realize that before the most recent wave of folks from Hispanic countries, that Germany was the country that consistenly sent the most talented, skilled, schooled people that built this country? Again, I say sir, your aticle was very offensive and certainly not worthy to be in a fine publication as the Smithsonian. Elsie Schwertl Craig
Posted by Elsie Schwertl Craig on February 21,2010 | 06:41 PM
I get a shuckle each time that I reead it
Posted by Wolfgang Luwig on February 21,2010 | 01:29 PM
Your article "Wurst Case Scenario" was certainly written by the wrong person. The article did not do justice to the butcher profession in Germany. It would have been better if the author had taken the time to name some of the sausages and explain what the main ingredients were and perhaps the spices used to get them their delicious flavors. Having the opportunity to visit Germany when my son was in the Air Force Ifondly remember our visits to the butcher shops. Then on to a bakery and we had some of the most delicious sandwiches you have ever tasted. True not every variety was my choice but with the selections availabe it was hard not to be satisfied
To pick a vegitarian butcher was not giving your readers a true look at the butcher profession.
Posted by Les Zirbel on February 18,2010 | 04:32 PM
I enjoyed the article, both the humor and the information. In fact, I laughed out loud at the line about the "irreversible nature of digestion." I looked for the article online, so I could forward it to a friend and former teaching colleague who is from Germany. I was surprised by the anger in some of the comments. I have to admit I know more about French culture than German, nonetheless, I do have German relatives and have been to Germany if that counts.
Americans have long been used to buying food products, meat in particular, in sterilized anonymous conditions. I sincerely think many American children believe meat comes from the back of the store and no blood is involved. I'm not a vegetarian, but I have seen what it takes to butcher animals in a farm-like situation, doing your own slaughtering and butchering. It's not a clean job, and that's simply the facts, not an attack on meat or "flesh" eaters.
It should also be noted that Americans are pretty notorious for ignoring the use of "all" of the animal. Simply describing the fact that all parts can be used and how they are used is not criticism. I dare to say that when people raise their own meat, they are careful to use all of it, otherwise it's wasteful. There are some great dishes in many world cultures that use animal parts that Americans would find "shocking." This may be hard for someone to accept who has been raised on pre-packaged steak and hamburger, and I think the author was careful to laugh at his own difficulty at eating differently. He did try new dishes, however! Kudos to an open mind. The "American slant" is what provides the humor in the article. The author is laughing at himself.
In spite of the various criticisms lofted at the article, I found it quite well done. When it comes to appreciation, whether in reading or food, to each his own.
Posted by Charlotte Touati on February 16,2010 | 06:55 PM
I enjoyed reading this article, I would have been the 5 generation of butcher in the family business had we not come to the USA in th '50's. Going down memory lane was just the trip I needed today, the details were right on!; resident of Ridgewood, Brooklyn NY in the 1950's.
Posted by Robert Blochinger on February 11,2010 | 09:39 PM
I too was surprised by the obvious "American slant" in the writing. I have found this link very accurate and educational in respect to underatnding the cross-cultural differences: http://german-way.com
Posted by Grazyna Janik on February 6,2010 | 05:03 AM
Andrew, where did we go wrong? We who watched you blossom at the J School at Columbia. How sad to read that your palette has not kept pace with your curiosity. I am blessed with a kinder stomach that has accommodated by peripatetic movements, the last seven of them in China where the cuisine, notably the fire chilis of Sezhuan Hot Pot have warmed my innards.
Christoph Poschenreider in Munich will attest to my many visits and the morning we have spent in delight at a breakfast of weiss wurst and weiss beer.
A suggestion: Consider the food habits of other countries as an opportunity rather than a basis of comparison to your own comfort zone. The Chinese as you likely know eat every part of every animal and fish and fowl. I am bemused by visitors who come to China and ask at every dish: what is that? and then wince at the thought of eating stomach linings and intestines and eyes and cheeks and chicken feet and duck tongues. I suggest, with little success, "try it, then ask what it is."
Posted by peter herford on February 1,2010 | 02:37 PM
I live in Germany with my German boyfriend and we most definitely get our meat from the local butcher around the corner from our apartment. The meat is always fresh, excellent quality, and the butcher prepares it to our specifications. The "hackfleisch" (and yes, I do think it's a funny word) is hacked right there, fresh for us. The meat is also inexpensive. I'm so glad I read this article, and it spurs me on to support our local butchers, as well as the local bakers, greengrocers, etc., in our village. I think it's sad that Germany has succumbed to the supermarket, but I know that I personally make the choice to support local businesses. The food quality is without compare, and I really appreciate the personal touch. I always missed this somehow, in America.
Posted by Jen on January 28,2010 | 10:39 AM
I'd like to second Eric's comments -- having proven yourselves as linguistic experts to an annoymous audience, please try to lighten up and find something better to do with your days.
You could start by supporting your local butcher. The point of the article is that the friendly neighborhood Metzger may soon become a thing of the past, and that would be a terrible loss. A trade that has been passed down through families for centuries, the butchershop is an important part of town life, and the skilled butcher is truly an artist, transforming "flesh" into delicious consumables through time-honored, strictly-regulated traditions complete with regional variation and flavorful appeal. If you take that away, then all you have left is meat in a box.
Käsekrainer forever.
Posted by Mike on January 15,2010 | 12:26 PM
I am German, teaching English language and literature at a German school and thoroughly enjoyed reading about the "Wurst Case Scenario". I would agree that there has been an increase in supermarkets, I guess we have to thank globalisation here, BUT: I don´t have to walk longer than 5 minutes around the corner to get the choice of a great variety of perfectly crafted (it´s a craft after all), fresh and local meat and wurst specialties to choose from. And I think this is something that is still cherished around here, no matter how horrible most literal translations of these products into English (correct or incorrect) may sound.
Guten Appetit, uns schmeckt´s!
Posted by Susanna on January 15,2010 | 09:57 AM
As a slacker
who strives to enjoy humor amidst pedantry...
who travels to Milwaukee regularly...
who knows many other people but can't remember most of their names...
who has a number of acquaintances who are also semi-literate,
I was deeply moved to buy local and honor craftsmanship.
Kudos Smithsonian!
Posted by Stuart on January 15,2010 | 08:52 AM
I really enjoyed reading this article. In fact, the passages that others find mis-translated or insulting are the meat of this piece. Meat translates as Fleisch. Flesh translates as Fleisch and even sounds terribly similar, having the same Germanic root.
The story of Blechman's personal encounter with German cuisine and the country's meat culture is simply too comical. I laughed out loud several times, because Blechman acknowledges the limits of his own culinary comfort zone.It reminded me of my first encounter with "Papptarts" and PBJ sandwiches.
His 'sample' is maybe too small to justify some generalizations. German cuisine is, of course, more nuanced and regionally diverse. Yet, it is this regional and personal perspective, it seems, that allows him provide such vivid detail. If there ever is an initiative to tour all of Germany for a broader sample, please do sign me up.
Posted by Lars on January 14,2010 | 05:59 PM
"Worst Comes to Wurst" aptly describes Andrew Blechman writing an article about a cuisine he describes as "coarse" in his third paragraph. What an inappropriate match of subject and author! His research, descriptions, and detailing the decline of the German butchers' profession is fascinating, but his constant queasy bleating about the food is cheap, contemptible, and profoundly irritating. His knowledge, appreciation, and respect of the history of German cuisine is miniscule -- and I speak as an Italian-American who came to German food relatively late in life. I think Blechman's daughter, from the two mentions she receives in the piece, is far more culinarily cosmopolitan and less prejudiced than he is -- in fact, Blechman's responses to what is proudly presented him remind me of the worst kind of six-year-old "fussy eater."
Posted by Philip Carli on January 14,2010 | 05:58 PM
Oh, Walter, David, and Susan, please try to get over yourselves! You find here (maybe you are looking for?) a way to be offended by the author's completely inoffensive anglophone approach to understanding the German language. The context is obviously one of describing the different meat terms from a humorous angle, and what the author says about terms using "fleisch" is completely accurate for an English-speaking reader. A native German speaker is not as a rule going to be conscious of the multiple uses of the word, just as anglophones using the word "bus" aren't usually thinking about that word's disparate meanings. One of the fun things about learning a new language is, because you see it from outside, you see it in a different way from those who grow up speaking it. One fun irony I like to tease my German friends about is that "glücklich" means both "lucky" and "happy." So if you're happy, you're lucky! Hope you can find something more important to feel indignant about, and get over your angst!
Posted by Eric on January 14,2010 | 10:28 AM
Offensive or not, Blechman clearly gets the point across that quality craftsmanship is undergoing a woeful decline. He also makes it clear that he is not a fan of the less appetizing dishes, as many Americans would view them. Rather than consider this biased, it should be a testament to the importance of local artisans: even a man who can't stomach many of a butcher's creations sees value in the profession and mourns its decline. The final paragraphs are nothing more than a sad confirmation of Gero Jentzsch's fear that "we've lost yet another butcher."
Having grown up in Germany and intending to return, I'll follow Blechman's nudge and make it a point to support the local masters.
Posted by Jason on January 12,2010 | 12:24 AM
In his story “Wurst Case Scenario”, Mr. Andrew Blechman is offensive on so many levels it is hard to know where to begin. He insults German cuisine and German eating habits with such an obvious combination of ignorance and disgust that it is difficult to believe that he has even lived there. He could at least get his facts right. Traditional German cuisine is full of nuance and variety, and Germans take great pleasure in enjoying the eating experience. In most cases, a German meal is not something that is rushed. Also inaccurate is that Fleischkase normally does not contain cheese, and “head cheese” normally is not offered in a casing.
Posted by Stuart Knade on January 9,2010 | 12:58 AM
Thank you Smithsonian for bringing us this great article. With insight and humor, Blechman explores the centuries old trade of German butchers, leaving us with a taste of their history and humanity. In serving us a slice of their story, Blechman really tells a larger one, of the increasingly narrow spaces left in our world for people and products that are not associated with multinational corporations seeking out mass market appeal at the lowest possible cost. This is precisely the kind of piece that attracts me to Smithsonian. Keep up the good work.
Posted by Mark Greenfield on January 9,2010 | 09:53 AM
Bravo Mr. Blechmann. I really enjoyed reading your article on my home country's butcher profession - which, as depicted - is really now more a butcher industry. As a fifth generation "Münchner" it was fascinating to follow Mr. Blechmann's balanced and witty portrayal of our meat culture; it was entertaining to see a wurst slice of my country through Mr. Blechmann's eyes. - Vielen Dank!- PS: And please - no more Haarspalterei on the terms used. "Fleisch" indeed means "flesh", and also "meat" in German.
Posted by Katrin Rickers on January 8,2010 | 07:00 PM
As an American-born "Knochenhauer," I read this entire article with a certain fascination. My Knochenhauer family always maintained its Germanic meaning was literally "bone-chopper." Although I've researched it and found "bone-cutter," "bone-smasher," and "bone-hitter" mentioned, this is the first time I've read that Knochenhauer is the literal equivalent to "bone-hacker" as the author asserts.
Further, my research indicates that, in centuries past, there were over 30 different regional names in Germany for a "butcher," of which Knochenhauer was one, but certainly not the most popular.
Perhaps someone with more knowledge could clear this up for me and my family? That would be helpful and useful. Thanks in advance.
Posted by Fritz Knochenhauer on January 8,2010 | 06:45 PM
Soem folks really need to lighten up. It's a magazine - it's entertainment. I don't think it is intended as a historical record of the german(ic) language or as a political statement for or against meat. It is simply intended to enlighten and entertain.
I think I stick to reading the articles and skip the commentary.
Posted by dave on January 8,2010 | 05:14 PM
Having studied and worked in Germany for more than 6 years, reading the experiences Mr Blechman tries to convey in his piece about the relationship of Germans and their local butchers brings back both fond memories and immense sadness. The loss is ultimately that of society, who will never know what a hand-made sausage will ever taste like because they have only known industrially processed meat (even if it is very cute and appealing to a child).
I live in Singapore and there is no agriculture of any significance in my city state. No words can describe the experience I felt when I first sunk my teeth into an orange that was offered to be my a farmer next to his orchard during my time in Europe compared to the taste commercial oranges available in all my markets in my city. My country has no options but it also means my countrymen will never know what a sun-ripened orange tastes like.
Bottom line is, you do not even know what you have lost even after you have lost it. Our children will never know. That is really sad.
Posted by Andy Goh on January 7,2010 | 09:15 PM
Great piece! I'm a vegetarian, so maybe I'm biased...but I disagree with the comment above saying Blechman carries any bias into his writing. He seems very open-minded about eating meat, and it's clear that he respects the proud, if dying tradition of German sausage-makers and butchers. Frankly, I was impressed that he was open-minded about vegetarianism! Usually, articles about meat and butchers and so forth condescend to veggies like me, and treat us like freaks or extremists. It was something new - and very welcome - to hear about a butcher who decided go veggie for his own reasons, which seem to be a mixture of health and ethical concerns. The fact that this piece navigated the narrows between the totally pro-meat world of butchers and the totally meat-rejecting world of pure vegetarians - by locating a German, artisanal vegetarian butcher, no less! - made it a surprise and a fun read. I also got a kick out of the author's decision to make it all more real - and involving - by sharing his reactions to living in Germany himself, as an American.
Posted by Will Meyerhofer on January 7,2010 | 09:13 PM
Thank you for this fine article on the German “wurst case”. As a German-born American I was delighted to learn there actually still are some “real” butchers in Germany, something I have dearly missed in the U.S. I had a great read and was enlightened by this entertaining portrayal of what used to be one of the most traditional guild professions back home. But of course – just as most of the Western world is undergoing the quite ambivalent development – cheaper and abundant food on the one hand, more “lifestyle” and health food for a bigger buck on the other – German butchers are in crisis. Let’s hope the current “buy local” trend will even have tofu eaters enjoy a Fleischwurst again.
Posted by A. V. Klein on January 7,2010 | 06:32 PM
I was going to make a comment about the intro regarding translations, but then saw that Walter Mueller handled it. Maybe the author ought to explore the Sapir-Whorf hypothesis or circular reasoning for his next article? Suggested reading: The Language Instinct by Stephen Pinker.
Posted by Chris on January 7,2010 | 01:11 PM
For many years, my father and his brothers, 1920's German immigrants, owned a Wurstgeschaft (German Butcher Shop) in the then heavily German Ridgewood section of New York City.
For someone who has not experienced a busy Saturday shopping visit to such an establishment, it is almost impossible to convey the ambiance, the tantalizing aromas, the delicious tastes of offered samples and the overall cultural and social interchange of the event. All of this was aptly proclaimed in the sign over the display case which read "Ohne Wurst und Ohne Speck Hat DAs Lebens Keine Zweck" (Without Sausage and Bacon, Life Has No Purpose).
Mr. Blechman's article sadly heralds the impending loss, in Germany, of culture, tradition and social interface for the sake of supermarket convenience and pennies of cost saving. Such transitions are increasingly frequent, only lamented much later, but the source of happy memories.
Posted by Valentine A. Lehr on January 6,2010 | 08:29 PM
Thank you for this engrossing and thoroughly entertaining glimpse into the art of German sausage-making! Author Andrew Blechman's translation may have offended the previous poster's sense of Germanic precision, but I understand and appreciate the humorous spin Blechman applies. This is not, after all, a grammar lesson!
It is sad to hear that German interest in maintaining this aspect of their tradition is waning. Such is the fate of many cultures' time-worn traditions, whose care is outpaced by the appetites of the people-in this case literally.
I hope that Smithsonian will include more articles by Blechman. He may not have a talent for making sausage, but his writing once again sheds nuanced light into the corners of fading tradition.
Posted by Liz on January 6,2010 | 06:16 PM
As an educator
who strives to teach culture amidst language...
who travels to Germany regularly...
who knows many other German Teachers...
who has a number of acquaintances of are German,
I was deeply moved by this article and NOT in a good way. I found the mistranslation inexcusable. I found the article to be prejudicial and inflammatory, heavily laden with bias. It did nothing but reinforce ugly negative stereotypes that hurt cultural understanding and tolerance. I find it appalling that a it was published in association with Smithsonian.
Posted by Susan on January 5,2010 | 04:52 PM
The article is nothing but a disguised plea for vegetarianism. The writer's obvious bias and amazing distortions of language and trends give away his agenda. I have been married to a Frankfurter for over 23 years and we can't determine the veracity of the claims this writer is making.
It is a commonplace tactic of non-meat eating zealots to provide graphic and distorted descriptions of the process in order to induce, hopefully, revulsion. In turn, they hope, the readers will become so biased that they will make a conscious decision to give up their non-vegetarian preferences. Another tactic that this writer clearly employes and which unmasks his agenda is in the way he ends the article: the child (epitomising the evolution)giddily squeals in delight for tofu- a symbol,if there ever was one, of vegetarianism.
My wife's reaction to this article would be, when she reads this article, would be not too subtle but certainly more substantive.
Posted by David Massey on January 5,2010 | 03:46 PM
I was saddened to read about the dwindling number of butchers in Germany. I spent 3 years stationed with the U S Army in Schweinfurt, 1971 to 1974, and one of my fondest memories is the quality and availability of great wurst in Germany, with several metzgerie within easy walking distance of our apartment on Hauptbahnhof Strasse. Being of German heritage and from Minnesota, I suffered no culture shock when I beheld the wonderful array of products in each shop -- the best head cheese, bloodwurst, liverwurst and many other sausages I have ever had. Since returning home I have dreamed of a retirement visit to Germany and a chance to once again eat good wurst. It appears I should make my travel plans soon, or the real thing may be hard to find. A slice of fresh head cheese (which my favorite butcher always had on Thursday)on heavy dark bread with a glass of great German beer or maybe Frankenwein... such is heaven.
Posted by Boyd on December 29,2009 | 02:03 PM
The author stated that "we soon arrive in the little village of Böblingen, next door to the world headquarters of Mercedes-Benz." That is the equivalent of saying "Laurel, Maryland is next door to the Pentagon."
Leinfelden-Echterdingen and the little village of Stetten are next door to the world headquarters of Mercedes-Benz.
Posted by Leo Roseman on December 26,2009 | 05:19 PM
Transnationals in the majority of cases cannot be literal, ibid the Bible. Authors ought to take care when translating a perceived idea or notion to be a fact. Such as 'Fleisch' does not necessarily mean flesh in all likelihood it usually refers to meat. Therefore, the lead in paragraph pg. 74 should read... When it comes to animal protein, the German[ic] language is lacking in the euphemism. Meat is "flesh"?, actually Fleisch is meat, hamburger is "hacked flesh"?, translated as "Chopped meat" and not hacked flesh! Pork is Schwein fleisch "pork meat" not 'Pig Flesh'. So the sentence, "Could you please pass me another slice of of flesh from the pig's belly?' Actually translates to, Bitte, geben Sie mir noch ein stuck Schweine Bauch" Please, pass me another piece of bacon (sow belly), etc.
No wonder things are so misunderstood when even simple translations are mis-interpreted. Its a shame that a prestigious magazine and institute such as yours doesn't take the time or apparent interest to correct such blatant mis-interpretations. How about the many other historical documents you have in your archives that may have been "Mis-translated?"
Posted by walter mueller on December 23,2009 | 03:10 PM
A fascinating story. Most folks take butchery for granted although they use it almost every day. I have traveled to Germany since 1990 and didn't notice the changes, probably because I'm an American so all the meat in Germany tastes good but also I wasn't aware of the history of the profession. It's certainly true that the "American" super market is on the rise in Germany. Still, though, the meat purity laws remain. I asked our hotel's kuchenmeister to prepare bratwurst one evening and he said he could not - it has to be made fresh each day and he didn't have any.
I will enlist the expertise of my associates in Bavaria and Saxon-Anhalt to comment on their experiences with this subject. Thanks for a great article.
Posted by Richard Bailey on December 22,2009 | 12:58 AM